<$BlogRSDURL$>
Bloghome at www.klastrup.dk

This is the research diary of researcher Lisbeth Klastrup, since february 2001 sharing her thoughts on life, universe, persistent online worlds, games, interactive stories and internet oddities with you on the www.

I am currently on leave from the IT University of Copenhagen, and from aug. 2006 - aug. 2007 working as Associate Research Professor at the Center for Design Research Copenhagen, an independant center situated at the School of Architecture. During this year, I will be working on a book about the development of aesthetics, design and interaction on the WWW, together with colleague Ida Engholm.

My blog often reflects how busy I am in general, so posting may be pretty irregular, as well as my potential response to comments. But I read them!

My list of publications.
My official homepage at ITU.

Contact:
lisbethATklastrupDOTdk

Archives
February 2001 March 2001 April 2001 May 2001 June 2001 July 2001 August 2001 September 2001 October 2001 November 2001 December 2001 January 2002 February 2002 March 2002 April 2002 May 2002 June 2002 July 2002 August 2002 September 2002 October 2002 November 2002 January 2003 February 2003 March 2003 April 2003 May 2003 June 2003 July 2003 August 2003 September 2003 October 2003 November 2003 December 2003 January 2004 February 2004 March 2004 April 2004 May 2004 June 2004 July 2004 August 2004 September 2004 October 2004 November 2004 December 2004 January 2005 February 2005 March 2005 April 2005 May 2005 June 2005 July 2005 August 2005 September 2005 October 2005 November 2005 December 2005 January 2006 February 2006 March 2006 April 2006 May 2006 June 2006 July 2006 August 2006 September 2006 October 2006 November 2006 December 2006 January 2007 February 2007 March 2007 April 2007 May 2007 June 2007

Fellow research bloggers
-Denmark
Jesper Juul
Gonzalo Frasca
Martin Sønderlev Christensen
Jonas Heide Smith
Miguel Sicart
Mads Bødker
ITU blogs

-Norway
Jill Walker
Torill Mortensen
Hilde Corneliussen
Anders Fagerjord

-The World
Terra Nova (misc, joint)
GrandTextAuto (US, joint)
Mirjam Paalosari-Eladhari (SE)
Jane McGonigal (US)
Patrik Svensson (SE)
Elin Sjursen (NO)
Adrian Miles' Vog blog (AUSTR.)

Other Related Blogs
Mediehack
Hovedet på Bloggen
Bookish
Tempus Tommy
Flickwerk
Jacob Bøtter
Corporate Blogging

Fellow Researchers, non-blog
-Denmark
Susana Tosca
T.L. Taylor
Espen Aarseth
Soeren Pold
Ida Engholm
Troels Degn Johansson
-Norway
Ragnhild Tronstad
-Sweden
Anna Gunder
Jenny Sunden
Mikael Jacobsson
-Finland
Aki Jarvinen
Markku Eskelinen
Raine Koskimaa



©Lisbeth Klastrup 2001-2007

This page is
powered by Blogger. Isn't yours?


14.2.02
Languages.
I have been thinking about what Laurel writes about manoevering between different languages.
I lived for 3 years in Africa, Malawi when I was a child and went to an International English-speaking school there. I have been told that I at the age of 7, managed Danish, English and Chichewa perfectly. I remember myself being asked to translate between Chichewa and Danish when the cook wanted to talk to my parents. When I returned to Denmark, there were ample opportunity to maintain my English, but I never had the chance to speak Chichewa. Many years later, as a grown-up, I went to a party on a beach in Whitstable, England - and there was this African guy with a guitar, singing sad songs in a beautiful and strange language. Later in the evening it turned out it was Chichewa - and I didnt understand a word. So I have this weird experience of having learnt and lost a language completely - and I often wonder, if I would actually be able to pick up Chichewa again if I went back and stayed in Malawi for a while. And so getting an answer to whether the knowledge of this language still resides in some remote, forgotten corner of my mind or if it is completely gone?
Sometimes, when I have been writing or speaking a lot of English, I start dreaming in English again. Or unconsciously forming my sentences in English when I am thinking of what to write in this blog, for instance. When I become conscious of it, I feel a little bit schizofrenic about it - as if there were a voice of another person speaking instead of the "real me" (the Dane). I definitely do feel that there is a difference between the English me and the Danish me - and so in that way, I can also be tired in 2 different languages in that I would be tired in a slightly different way, depending on whether I told somebody I was tired in English, or in Danish. I also wonder what kind of "me" I would discover, if I learnt to speak Chichewa again? Would that be an altogether different me - or would it be like finding a part of myself that have been lost for many years, and for that reason feels like an old friend?


Comments: Post a Comment
My Other Places
Death Stories project
Walgblog (DK)
DK forskerblogs (DK)
klast at del.icio.us
Site feed Link (Atom)
Klastrup family?

****************

Buy our book

****************
Conferences
ACE 2007
Mobile Media 2007
MobileCHI 07
Perth DAC 2007
DIGRA 2007
AOIR 8.0/2007

****************
My Ph.D. thesis website:
Towards a Poetics of Virtual Worlds


****************
Misc
I also used to host & work in a world called StoryMOO.